hop clover 黃花苜蓿〔干燥后像忽布〕。
黃花苜蓿〔干燥后像忽布〕。 “hop“ 中文翻譯: n. 1.【植物;植物學】蛇麻草[子],忽布。 2.〔 ...“clover“ 中文翻譯: n. 【植物;植物學】三葉草,車軸草。 bur clov ...“be in clover“ 中文翻譯: 養尊處優; 富裕; 飛黃騰達“be in the clover“ 中文翻譯: 養尊處優; 富裕; 飛黃騰達“clover“ 中文翻譯: n. 【植物;植物學】三葉草,車軸草。 bur clover苜蓿。 Dutch clover白三葉草。 sweet clover草木樨。 white [yellow] sweet clover白花[黃花]草木樨。 in (the) clover 養尊處優;富裕;飛黃騰達。 pigs in (the) clover 暴發戶。 “at the hop“ 中文翻譯: 舞步回旋“hop“ 中文翻譯: vi. (-pp-) 1.(人)獨腳跳,(鳥、蛙等)齊足跳;跳躍;跛行。 2.〔口語〕跳舞。 3.〔口語〕(飛機)作短途飛行,起飛。 4.〔俚語〕(忽然)走掉,走開 (off)。 vt. 1.跳過;使(球)跳。 2.〔美國〕跳上(火車、飛機等);搭乘。 3.〔口語〕飛過;飛越。 be hopping mad 〔美口〕氣得跳起來,大怒。 hop it 〔口語〕趕緊走開。 hopoff (飛機)起飛。 hopon [all over] 〔俚語〕責罵。 hopthe twig [stick] 〔俚語〕 1. 逃避債務。 2. 忽然死掉。 hopto it 開始作某事。 n. 1.單足跳;彈跳。 2.〔俚語〕舞會。 3.飛行;(長距離飛行中的)一段航程。 4.短途旅行;免費搭乘。 catch on the hop 出其不意地,正當其時地;忙亂地。 hop,step [skip] and jump 【體育】三級跳。 on the hop 〔口語〕到處奔忙。 n. 1.【植物;植物學】蛇麻草[子],忽布。 2.〔 pl.〕(用以使啤酒等帶苦味的)蛇麻子。 3.〔美俚〕一種麻醉藥〔尤指鴉片〕。 4.癮君子,有毒癮的人。 full of hops 〔美俚〕(麻醉品藥性未過而)胡說著。 vt. (-pp-) 1.在…中加蛇麻子,用蛇麻子加味。 2.用麻醉毒品刺激 (up)。 3.超額增大(發動機)的功率;超額增大(車輛)發動機的功率。 vi. 種蛇麻子,采蛇麻子。 be hopped up 〔美俚〕興奮的;抽鴉片煙抽得昏昏沉沉的,(發動機)被超額加大功率的。 “hop it“ 中文翻譯: 走開“hop to it“ 中文翻譯: 開始干“on the hop“ 中文翻譯: 趁不備抓住某人等等; 到處奔忙“hop-by-hop“ 中文翻譯: 一跳“hop-by-hop options header“ 中文翻譯: 逐跳選項頭“alexandria clover“ 中文翻譯: 埃及三葉草“alexandrian clover“ 中文翻譯: 埃及車軸草“alsike clover“ 中文翻譯: 瑞士三葉草; 瑞土二葉草; 雜種車軸草“alyce clover“ 中文翻譯: 鏈莢豆“berseem clover“ 中文翻譯: 埃及三葉草“bur clover“ 中文翻譯: 齒狀芷蓿; 苜蓿草“bush clover“ 中文翻譯: 灌木胡枝子“butch clover“ 中文翻譯: 白三葉草“button clover“ 中文翻譯: 圓形苜蓿“carnation clover“ 中文翻譯: 絳三葉草“caucasian clover“ 中文翻譯: 高加索三葉草“clover aphid“ 中文翻譯: 車軸草圓尾蚜“clover blossom“ 中文翻譯: 苜蓿
hop field |